Xin nhường quốc tịch Mỹ cho một
người tị nạn Syria
Thanh Trúc, phóng viên RFA
2017-02-16
2017-02-16
- In
trang này
- Chia sẻ
- Ý kiến của Bạn
- Email
Linh mục Nguyễn
Hoài Chương.
Xin nhường quốc
tịch Mỹ cho một người tị nạn Syria
00:00/00:00
Nhường lại quốc tịch Mỹ cho một người tị nạn Syria, được phép sang
làm việc mục vụ tại 1 trong 7 quốc gia Trung Đông bị tạm thời cấm nhập cảnh vào
Hoa Kỳ, là thỉnh cầu của một linh mục người Việt trong thư gởi ông Donald Trump
sau khi vị tổng thống thứ 45 của Hoa Kỳ ký sắc lệnh hành chính hôm 27 tháng
Giêng với quyết định tạm ngưng nhập cảnh người từ 7 nước Trung Động vào
Hoa Kỳ, trong đó người tị nạn Syria bị cấm vĩnh viễn.
Đó là linh mục Nguyễn Hoài Chương dòng Salesian Don Bosco, một
công dân Mỹ đang làm việc tại California. Thư được ký giả Peter Steinfels đưa lên
báo New York Times ngày 10 tháng Hai vừa qua.
Linh mục Nguyễn Hoài Chương nói về tâm nguyện được cho là gây bất
ngờ lẫn kinh ngạc cho rất nhiều người, đặc biệt những ai vốn là người tị nạn
đến từ Việt Nam như ông:
Tôi là linh mục Nguyễn Hoài Chương dòng Don Bosco, một người sinh hoạt
với giới trẻ, trong hơn 20 năm là thầy giáo dạy học ở đại học cũng
như trung học của nhà dòng.
Ngày 27 tháng Giêng là ngày tổng thống Trump ra sắc lệnh cấm, giới
hạn những người tị nạn Hồi giáo muốn tránh chiến tranh. Ngày 27 tháng Giêng là
ngày Tết Đinh Dậu, lòng tôi xao xuyến. Sau khi đi dâng Thánh lễ, sau khi đến
chùa dâng hương, nhìn thấy hạnh phúc của người Việt Nam ở miền Nam Cali, nói
riêng ở quận Cam, tôi bắt đầu viết.
Tôi viết rằng tôi sẵn sàng nhường quyền công dân mà tôi đã có, tôi
sẵn sàng nhường cho một người tị nạn Syria.
Viết thư cho Tổng thống
Mặt trước bức
thư linh mục Nguyễn Hoài Chương gởi tổng thống Trump. Hình do linh mục gửi RFA
Thanh Trúc: Động lực nào thúc đẩy ông viết một
thư như thế?
LM Nguyễn Hoài Chương: Tôi là một một người tị nạn cộng sản, gia đình tôi và dân
tộc Việt Nam hiểu rõ cộng sản và tị nạn. Trong 42 năm qua, là công dân một quốc
gia hùng mạnh, ý thức được giá trị về quyền bình đẳng, thành ra khi tổng
thống Trump ký sắc lệnh tâm hồn tôi xao động. Sau khi suy nghĩ, cầu nguyện, tôi
sẵn sàng dành cái hạnh phúc, cái quyền công dân của một đất nước hùng mạnh gởi
tặng lại cho người tị nạn đi tìm tự do, tạo dựng hạnh phúc cho con cái của họ.
Tháng Bảy 2016 tôi và những em trẻ trong nhóm 117 của Salesian đã
đến trại Austhwich, nơi mà hơn 70 năm trước đã tàn sát người Do Thái. Đó là những
động lực chính thúc đẩy tôi viết thư đến tổng thống Trump.
Thanh Trúc: Trong thư ông cũng có trình bày là
sẽ xin bề trên cho phép ông đi đến 1 trong 7 nước Trung Đông bị tạm cấm nhập
cảnh Hoa Kỳ để làm việc mục vụ, ông nhận được câu trả lời như thế nào từ bề
trên ?
LM Nguyễn Hoài Chương: Thư tôi gởi cho tổng thống Trump tôi cũng có cc cho những bề trên
của tôi. Trong những ngày qua, trong số bốn bề trên tôi đã nói chuyện được với
ba. Tất cả anh em trong nhà giòng gởi lời cầu nguyện và một cha bề trên tổng
quyền nói khi nào con quyết định thì nhà dòng sẽ cứu xét, nếu tổng thống Trump
đồng ý thì bề trên của tôi đồng ý. Tôi đã trình bày và gởi lá thư đó cho Bề
Trên Tĩnh của miền Đông, miền Tây và một người trong council của nhà giòng.
Thanh Trúc: Thưa linh mục, khi ký sắc lênh hành
chính thì tổng thống Trump có nói rõ mục đích là để bảo vệ an ninh cho Hoa Kỳ.
Là một công dân Mỹ và từng nói đã cống hiến rất nhiều theo cách riêng của ông
cho quê hương thứ hai này, ông nghĩ sao về mục đích bảo vệ an ninh của của tổng
thống?
LM Nguyễn Hoài Chương: Có một hình ảnh trên đường tị nạn, tôi đoán là ngày mùng 1 hay
mùng 2 tháng Năm 1975, khi những tàu hay những thuyền người tị nạn Việt Nam
nhìn thấy tàu của Đệ Thấy Hạm Đội Hoa Kỳ thì họ tìm mọi cách lao tới xin cứu.
Cũng giống những chiếc trực thăng của quân đội Việt Nam Cộng Hòa tìm cách
đáp trên các tàu chiến. Thành ra điều mà tổng thống Trump đặt nặng là để bảo vệ
an ninh thì tôi cảm phục, nhưng ra một sắc lịnh cấm người tị nạn mà vô tình
trong thời gian vừa qua, ngay cả đối với hiến pháp, sắc lênh đó gần như chưa
được hay là không được chuẩn bị một cách kỹ càng, thành ra sắc lệnh đó không
tạo nên nét đẹp của một quốc gia hơn 200 năm qua.
Một lời cầu xin
Mặt sau bức thư
linh mục Nguyễn Hoài Chương gởi tổng thống Trump. Hình do linh mục gửi RFA.
Thanh Trúc: Ông có nghĩ rằng thư ông gởi tổng
thống có hàm ý chống đối người lãnh đạo của đất nước mình, liệu việc này có đi
ra ngoài phạm vi của một tu sĩ hay không?
LM Nguyễn Hoài Chương: Tôi tin chắc là một công dân của đất nước này tôi có quyền đặt
câu hỏi đến vị tổng thống của mình. Khi viết lá thư này tôi hoàn toàn mang tinh
thần của một tu sĩ Don Bosco và nhất là theo gương Đức Thánh Francisco. Tôi
không chống tổng thống, không chống chính phủ một tí nào hết mà là một lời kêu
gọi, một lời than van, một lời cầu xin đến tổng thống của mình để bảo vệ hiến
pháp và đất nước này mà thôi.
Thanh Trúc: Thưa linh mục, trong thư ông có viết rằng trở thành người tị nạn
là một điều bất đắc dĩ khi người ta không còn sự lựa chọn nào khác. Thực
tế cho thấy rất nhiều người trên thế giới, trong đó có người Việt Nam mình, chỉ
ước ao được trở thành người tị nạn trên đất Mỹ mà thôi?
LM Nguyễn Hoài Chương: Tôi xin được nhìn rõ và nhớ những câu chuyện bố mẹ tôi kể. Sau
khi cộng sản bắt ra đấu tố ông nội và ông ngoại vì gia đình ông nội ông ngoại
tôi là những người giàu, bố mẹ tôi được trở thành những người tị nạn. Cái sự
bất đắc dĩ đó không ai muốn, tôi nghĩ ông nội và ông ngoại tôi, bố mẹ tôi hoàn
toàn không muốn trở thành những người tị nạn.
Và đối với những người Việt Nam chúng ta,trong cuộc hành trình 42
năm qua chúng ta mang tiếng là tị nạn, bao nhiều trận chiến đã xảy ra. Thành ra
trở lại tị nạn là một sự chọn lựa bất đắc dĩ, và dẫu rằng bất đắc dĩ nhưng
trong 42 năm qua sức sống của cộng đồng Việt Nam là một sự thành công và
đó cũng là lý do tôi muốn nói mũ đỏ tổng thống Trump mang “Make American Great”
thì cộng đồng Việt Nam đang làm điều đó, đang make American great. Thật sự
không có một cái gì khác nhau.
Thanh Trúc: Theo ông, có thể làm thế nào để xóa
đi cái mặc cảm, cái thành kiến rằng những người tị nạn Hồi giáo có thể trở
thành những kẻ khủng bố khi vào nước Mỹ?
LM Nguyễn Hoài Chương: Theo những tài liệu đọc được thì những người tị nạn không trở
thành những người khủng bố, nhưng những di dân có thể vì những lý do khác có
thể trở thành khủng bố. Trong vai trò của những tu sĩ, những mục sư, những sư
thầy, những tỳ kheo, nếu dạy dỗ, nếu lan rộng tình yêu thương, tình yêu thương
không ích kỹ. Khi lên tiếng không có nghĩa là chống đối, lên tiếng trong nhà
thờ, trong chùa, trong thanh đường của mình là một sự cầu nguyện. Còn tôi lên
tiếng đối với tổng thống của tôi đó không phải một sự chống đối.
Thanh Trúc: Sau cùng, khi viết thư gởi tổng
thống Donald Trump và xin được nhường quyền công dân tức nhường quốc tịch Mỹ
của ông cho một người tị nạn Syria thì linh mục có tiên liệu trước là thư sẽ
gây ngạc nhiên lẫn bất ngờ cho nhiều người?
LM Nguyễn Hoài Chương: "Không những tôi gởi một mà tôi gởi tới 3 lần cho tổng
thống, tôi tin cậy thư đó sẽ đến tay tổng thống. Chúng ta đang sống trong thế
giới của Social Media, của Internet, thật sự tôi đã tiên liệu, tôi đã nhìn thấy
những sự việc sẽ xảy ra và đang xảy ra. Chắc chắn sẽ có những chống đối hay là
không đồng ý, nhưng đối với tôi là việc tôi lên tiếng cho những người không có
tiếng nói, lên tiếng cho những người bất hạnh hơn tôi Bốn mươi hai năm trước,
nếu Donald Trump là tổng thống của Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ thì tôi không
biết tôi, gia đình và những người tị nạn Việt Nam có bị tổng thống ra sắc lệnh
cấm những người tị nạn Việt Nam hay không.
Cám ơn là thời gian đó có những tư tưởng nhưng không có những sắc lệnh,
thì ngày hôm nay, 42 năm sau, tôi chỉ ao ước lên tiếng để điều đó không xảy ra,
tuy rằng sắc lệnh đã được chận lại."
Vừa rồi là phần trình bày của linh mục Nguyễn Hoài Chương, người
đã viết thư xin với tổng thống cho ông được nhường lại quốc tịch Mỹ cho một người
tị nạn Syria sau khi ông Donald Trump ký sắc lệnh hành chính cấm hẳn người tị
nạn xứ này nhập cư vào Hoa Kỳ.
Đây là việc chưa từng xảy ra trước nay, cũng chưa có câu trả lời
nào từ Tòa Bạch Ốc đối với yêu cầu của linh mục Nguyễn Hoài Chương.
“Tôi tin chắc họ, tức những người tị nạn Syria, cũng giống tất cả những
người tị nạn khác, sẽ không lãng phí món quà của cuộc sống này", là khẳng
định của linh mục trong thư gởi lên vị tổng thống thứ 45 của Mỹ.
Theo các nhà quan sát và những người lưu tâm thì phải xem xét việc
nhường lại quyền công dân này có khả thi và có đúng luật pháp Hoa Kỳ không.
Liên lạc góp ý với Thanh Trúc : nguyent@rfa.org
__._,_.___
No comments:
Post a Comment